A origem da expressão ‘boi na linha’

Olha que bem bolado! Em Porto Alegre, há uma “telechurrascaria” (churrasco a domicílio) chamada Boi na linha que afirma fazer “o melhor churrasco de Porto Alegre”. Achei uma ótima sacada, pois usaram de forma positiva uma expressão que significa ‘complicações, problemas’. Geralmente, quando tem boi na linha, pode dar bode e a vaca ir para o brejo.

Quando se fala em boi na linha, pode-se também estar indicando que há uma terceira pessoa indesejável numa conversa. Doutra forma, pode-se referir a um problema de comunicação. “Era para ele ter feito o que pedi, mas teve boi na linha. Fez justamente o contrário.”

A linha, nesses casos, vem da linha telefônica. Antigamente, na época em que só havia o telefone fixo nas casas e escritórios, era comum um orelhudo puxar a linha e ouvir a conversa alheia. O boi na linha era um baita dum enxerido.

Não foi dessa linha, porém, que a expressão surgiu. Isso é coisa de muito antes. Até porque o que estaria fazendo um boi como telefonista? Tão querido nos churrascos, o boi pode ser bem inconveniente nalgumas situações.

Em 1879, o engenheiro Manoel Buarque de Macedo, então deputado, reclamava na Câmara que sobre os maus cuidados da Estrada de Ferro D. Pedro II (hoje, Central do Brasil), ferrovia que ligava Rio de Janeiro a São Paulo e que havia ajudado a construir. Em menos de duas semanas, aconteceram dois acidentes graves por lá. Queriam culpar o maquinista, mas Buarque de Macedo atribuiu o infortúnio à falta de cercas ao longo da via. O problema, segundo o nobre deputado, era “boi na linha”.

O motivo do acidente era algo muito comum naquela época: a presença de bois por sobre a linha férrea. Os animais a atravessavam e até se deitavam sobre os trilhos, o que fazia os maquinistas terem de parar o trem para espantá-los. Quem anda de carro, hoje em dia, sabe que, quando o bicho não quer, nada o faz se mover.

A presença bovina empacava o avanço das ferrovias no Brasil e no mundo. Até hoje, na Índia, onde a soltura de bovinos é um problema em maior escala, há frequentes acidentes, chegando a ocorrências de até 50 animais atingidos por locomotivas. No Brasil, o gado solto é um perigo à mobilidade de toda sorte de veículos. Por isso, o termo boi na linha se popularizou como sinônimo do intruso que atrapalha, que perturba.

Curiosamente, o fraseólogo Antenor Nascentes, em seu livro Tesouro da fraseologia brasileira, de 1945, registrou para a expressão mais um significado que, acredito eu, se perdeu no tempo: “boi na linha: saia presa no espaço interglúteo”. Quá-quá-quá! Não deixa de ser um incômodo também, não é mesmo?

Gostou? Então leia mais um tantão de histórias bacanas nos livros 100 etimologias para curtir e compartilhar e 50 pseudoetimologias para deixar de compartilhar.

📚 Referências: Annaes do Parlamento Brazileiro, tomo IV (1879); e Tem boi na linha e a vaca vai pro brejo, de Deonísio da Silva, no Observatório da Imprensa (jul. 2007).

🖼️ Figura: ChatGPT (set. 2025).

Deixe um comentário